FC2ブログ

NoKaOi English





クリーミー :: 2010/03/01(Mon)

お散歩の後はメープルクリーミー。
こちらではソフトクリームのことをクリーミーって呼びます。

DSCN4159_convert_20100302080723.jpg

メイプルシロップがいっぱい入っているのでおいしい☆

↓散歩のカロリー消費が一気に消えた(苦笑)
スポンサーサイト



  1. バーモント
  2. | trackback:0
  3. | comment:6
<<クロスカントリースキー@Morse Farm | top | 雪の中のお散歩>>


comment

クリーミーって云うの。
日本ではクリーミーな泡立ちとか云っていますが
此れ又、所変われば品変わるって事かな
でも英語は本家だから日本の言い方が変わっているのかな。

  1. 2010/03/01(Mon) 20:43:47 |
  2. URL |
  3. 又兵衛 #-
  4. [ 編集 ]

豪州ではSoft Serveって呼びます。
Creamyだと通じないと思う・・・。
英語の方言(?)もおもしろいよね。
  1. 2010/03/02(Tue) 05:06:59 |
  2. URL |
  3. まき #-
  4. [ 編集 ]

カナダでは、soft ice cream やわー。
ちょっと日本の言い方に近い!?(笑)
  1. 2010/03/02(Tue) 09:18:23 |
  2. URL |
  3. なっく #-
  4. [ 編集 ]

又兵衛さん

友達がオーストラリアの言い方、カナダの言い方を
教えてくれました。
所変わればですね!
面白いです。
  1. 2010/03/03(Wed) 16:00:03 |
  2. URL |
  3. Yoko #-
  4. [ 編集 ]

まきちゃん

へーSoft Serveかあ!
国によっていろいろ違うんやね!
面白い★
  1. 2010/03/03(Wed) 16:01:06 |
  2. URL |
  3. Yoko #-
  4. [ 編集 ]

なっくちゃん

Soft Ice Cream!!
一番日本に近いね~
アメリカでも地域によっては言い方違うのかな??
辞書で調べたらSoft Ice Creamって出てきた~
  1. 2010/03/03(Wed) 16:02:45 |
  2. URL |
  3. Yoko #-
  4. [ 編集 ]

comment


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://nokaoienglish.blog7.fc2.com/tb.php/259-4d2e77fd
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)